Книги російською мовою в Україні не забороняли. Влада країни запровадила заборону на ввезення літератури видавництв з РФ і Білорусі. Книги російською мовою (з деякими обмеженнями) можуть ввозитися з інших країн, а також виходити друком в Україні.
Деякі російські ЗМІ помилково повідомили про повну заборону поширення в Україні літератури російською мовою. Нібито це передбачає ухвалений 19 червня 2022 року закон.
Багато видань вийшли з маніпулятивними заголовками, які підштовхують читачів до такого висновку.
Проте внесені до закону «Про видавничу справу» поправки не передбачають заборони російськомовних книг. У тексті чітко сказано лише про повну заборону імпорту на митну територію України друкованих видань із РФ та Республіки Білорусь. Також запроваджуються обмеження на книги, які видаватимуться на тимчасово окупованих територіях.
У пояснювальній записці до закону сказано, що метою цього нововведення є «посилення законодавчих обмежень, що стосуються ввезення та розповсюдження видавничої продукції антиукраїнського змісту, недопущення руйнівного впливу Росії на український книжковий ринок зсередини». Закон також передбачає підтримку українських видавництв та розповсюджувачів книг.
Слід наголосити, що російськомовні видання можна ввозити з будь-яких інших країн за умови, що вони не містять антиукраїнської пропаганди. За цим доручено стежити Експертній раді Державного комітету з питань телебачення та радіомовлення. Раніше така система діяла по відношенню до книг, виданих РФ. За даними Держкомтелерадіо, до списку забороненої в Україні літератури станом на жовтень 2021 року Експертна рада внесла лише 270 виданих у РФ та на окупованих територіях книг. Підставою для заборони стали наявні у книгах заклики ліквідувати незалежність України, розпалювання міжнаціональної ворожнечі, підтримка терористичної діяльності.
Українські видавництва також можуть друкувати та продавати всю літературу, написану російською мовою. Обмеження торкнеться лише авторів, які є громадянами РФ. Також з 1 січня 2023 року не можна буде ввозити чи видавати в Україні переклади з іноземних мов російською. У такий спосіб законодавець хоче стимулювати видання сучасної світової літератури та класики у перекладі українською мовою.
За даними Держкомтелерадіо, у 2021 році Україна схвалила ввезення з Росії майже 32 млн примірників книг. Більшість видань — російська та світова класика, а також перекладені російською мовою твори сучасних зарубіжних авторів.