Büyük olasılıkla bu görüntüye provokasyon amacıyla değişiklikler eklenmiştir. 2021 yılında Ukrayna’daki Ortodoks Kilisesi Sinodu, İtikadın Ukraynaca’ya birleşik bir çevirisini onaylamıştır. Latince Filioque (Kutsal Ruh’un “Baba’dan ve (Oğul’dan)” inişi hakkında) formülasyonu bulunmamaktadır.

Bazı kilise topluluklarının Moskova Patrikhanesi olan Ukrayna Ortodoks Kilisesi’nden Ukrayna’nın Ortodoks Kilisesi’ne geçerken Telegram’daki sözde Z-kanalları, özellikle Rus propagandacı Ruslan Ostashko, 2019’da otosefali statüsü almış Ukrayna Ortodoks Kilisesi’nin, Ukraynalıları “katolikleştirmeye» çalıştığını iddia ediyor. Yayınlar, Ukrayna Ortodoks Kilisesi rahiplerinin “ele geçirilen kiliselerin” kapılarına “İman Sembolü” duasının Katolik versiyonunun yazılı olduğu broşürler astığını söylüyor. Bunu desteklemek için, kullanıcılar böyle bir broşürün fotoğrafını paylaşıyorlar.

Bazı sosyal medya kullanıcıları “Bunlar bölücüler tarafından ele geçirilen Ukrayna Ortodoks Kilisesi’nin (Moskova Patrikhanesi) tapınaklarında bulunan ilanlar. Dua metnine dikkat edin; bu Katolik bir duadır! Ukrayna Ortodoks Kilisesi’nin içyüzü bu; bizi sorunsuz bir şekilde katolikleştirmek! Ne yazık ki, Ukrayna Ortodoks Kilisesi’nin din ve maneviyatla hiçbir ilgisi yok” diye yorum yaptılar

Ekran görüntüsü – facebook.com

Ukrayna Ortodoks Kilisesi logosunun yer aldığı “broşür”de, bu metnin “İman Sembolü”nün Ukraynaca versiyonu olduğu söyleniyor. “İman”ın, 325 yılında İznik’teki Birinci Ekümenik Konsey’de onaylanan Kilise dogmalarının bir özeti olduğu hatırlanmalıdır. “Broşür” metninde, Hıristiyanlıkta Kutsal Ruh’un “Babadan ve Oğul(dan)” vuku bulduğu anlamına gelen ve Latin Kilisesi’nde Nicene sembolü eklenen Latince ifade olan Filioque‘u görebilirsiniz. Bu ifade Katolik ve çoğu Protestan kilisesinde kabul edilmektedir. Doğu Ortodoks Kilisesi Filioque’u tanımıyor; kilisenin ilahiyatçıları Kutsal Ruh’un yalnızca Baba’dan geldiğine inanıyor. Kutsal Ruh’un kökeni hakkında dogma etrafındaki anlaşmazlıklar, 1054’te Hristiyan kilisesinin bölünmesinin nedenlerinden biridir.

Fotoğrafta, büyük olasılıkla tanrısal ibadetler listesi olan başka bir broşürün parçasını da görebilirsiniz. Son ifade olan “… yanan çalı”, fotoğrafın muhtemelen Bakire ikonası “Yanan Çalı” kilisesinde çekildiğini gösteriyor.

Büyük olasılıkla bu görüntü provokasyon amacıyla düzenlenmiştir. Gerçek şu ki, 27 Temmuz 2021’de Ukrayna Kilisesi Ortodoks Sinodu, daha önce Sinodal İlahiyat ve Liturji Komisyonu tarafından onaylanan “İman”ın Ukraynaca çevirisinin birleşik bir versiyonunu onayladı. Yayınlanan metinde Filioque yoktur. Onaylanan çeviri, “…Baba’dan gelen Yaşam Veren, Kutsal Ruh…” diyor.

Ekran görüntüsü – pomisna.info

Broşürdeki “İman Sembolü”nün, duayı Ukraynaca’ya çevirmek için onaylanmış seçeneklerden hiçbirine karşılık gelmemesi de provokasyona işaret ediyor. Sosyal medyada paylaşılan metinde “Bir, Kutsal, Katolik ve Apostolik Kiliseye inanıyorum” sözlerini bulabilirsiniz. Bununla birlikte, Ukrayna Ortodoks Kilisesi tarafından onaylanan versiyon, “Tek, Kutsal, Katedral ve Apostolik Kilise’ye”, Ukrayna Yunan Katolik Kilisesi’nde “Tek, Kutsal, Katedral ve Apostolik Kiliseye”, Ukrayna’daki Roma Katolik Kilisesi “Kutsal Ruh’a, kutsal ekümenik Kilise’ye inanıyorum” diyor.

Ekran görüntüsü – rkc.org.ua

Ayrıca internette paylaşılan ” Iman sembolun” versiyonu, Roma Katolik Kilisesi tarafından onaylanan versiyondan farklıdır.

StopFake daha önce de “Yalan Haber: Stepan Bandera Ukrayna Ortodoks Kilisesi Tarafından “Kutsanmış” gibi haberlerle bu tür sahtekarlıkları defalarca yalanlamıştı.

Daha fazla içerik için StopFake web sitesini ve Twitter, Instagram sosyal medya hesaplarımızı takip edebilirsiniz.