Сайт RT опубликовал новость о том, как расследуется дело MH17 и о последнем докладе совместной комиссии 5 стран относительно крушения самолета над Донецкой областью.

При этом в каждой из языковых версий RT эта новость выглядит по-разному, но есть общие искажения текста доклада, представленного в Нидерландах.
Так в русской версии говорится о том, что поскольку «ни у одной из групп нет опыта работы с таким сложным расследованием подобного типа в таком масштабе, эксперты в ходе следствия должны полагаться на себя», при этом новость манипуляционно озаглавлена «следственная группа по делу MH 17 призналась в нехватке опыта для подобных расследований».
На самом деле этот абзац в оригинале звучит по-другому и в трех языковых версиях он вырван из контекста: «Эксперты вынуждены полагаться только на себя, так как не имели опыта в таком комплексном и большом расследовании. Будучи инновационными в своих действиях, опираются на свои профессиональные круги и опыт, учась во время того, как расследование продвигается вперед. Команда добилась определенных результатов, обнаружив несколько объектов для судебно-медицинской экспертизы» («Because none of the teams has any experience with such a complex investigation of this type on such a large scale, the researchers must rely on themselves during the examination. That means being innovative, drawing on one’s professional networks and experience, and learning a lot on the job to solve problems as the examination progresses. The team has achieved some good results, with the team locating several pieces of forensic evidence»).

Фактически выбросив большую часть пояснительного текста, RT во всех трех версиях назвала профессионалов группы новичками без опыта.
Далее в испанской версии сообщается, что «в Международной следственной комиссии объяснили, что аналитики вынуждены искать информацию об оружии, разработанном во время холодной войны, с использованием открытых источников через Интернет»(«El JIT ha explicado que sus analistas se ven obligados a buscar información sobre armas desarrollados durante la Guerra Fría, utilizando fuentes abiertas a través de Internet»).
Это ложь, в оригинале это звучало совершенно иначе: сначала было сказано, что эти ракеты производились с 70-х годов для военных целей и были экспортированы во множество стран, и инструкции к ним найти непросто. О том, что их нет, и эксперты «вынуждены искать их через интернет» не говорилось: «Иногда немного информации можно найти в Интернете, например, в статьях» («Sometimes, limited information can be found on the internet, as part of an article, for example”).
В докладе интернет выступает дополнительным источником информации, а RT подало материал так, что интернет выступил фактически единственным источником информации для экспертов в расследовании.