Еврокомиссия не запрещала использовать слово «Рождество». Рекомендации по инклюзивной коммуникации для сотрудников Еврокомиссии лишь предписывают в общих обращениях воздерживаться от использования терминов, характерных для какой-то определенной религии, чтобы все без исключения люди чувствовали, что обращаются к ним. В документе ЕС речь идет не только о религиозных аспектах, а и о том, чтобы сделать коммуникацию более инклюзивной в целом.
В социальных сетях распространяют информацию о том, что Еврокомиссия якобы официально запретила использовать слово «Рождество», чтобы не ранить чувства мигрантов. Такое указание якобы содержится в документе под названием «Рекомендации Европейской комиссии по инклюзивной коммуникации», разработанном для чиновников, занимающихся внутренними и внешними коммуникациями.
На самом деле Еврокомиссия не запрещала использование слова «Рождество» в своих рекомендациях по инклюзивной коммуникации. Пользователи соцсетей, распространяющие эту манипуляцию, неверно интерпретируют документ ЕС. Еврокомиссия лишь рекомендует своим сотрудникам в общих обращениях воздерживаться от использования терминов, приписываемых определенной религии, чтобы все без исключения люди чувствовали, что обращаются к ним.
Рекомендации Еврокомиссии по инклюзивной коммуникации устанавливают общие стандарты для внешнего и внутреннего общения всех сотрудников. Это касается, например, пресс-релизов или постов в социальных сетях. Слово «Рождество» также упоминается в документе. Например, Еврокомиссия предлагает избегать нарратива о том, что все люди являются христианами. «Не все отмечают христианские праздники, как и не все христиане отмечают их в одно и то же время. Относитесь с пониманием к тому, что у людей разные религиозные традиции и календари», — говорится в документе Еврокомиссии. Поэтому вместо примера предложения «рождественское время может быть стрессовым» рекомендуется говорить о «стрессовом праздничном сезоне» или упомянуть, помимо Рождества, еврейский праздник Ханука, который также отмечают в конце года. Таким образом, термин «Рождество» также упоминают в качестве примера, а это значит, что Еврокомиссия не запрещает использование этого слова, — пишет немецкий сайт Correctiv.
Также в документе сотрудникам рекомендуют избегать описания человека как женатого или одинокого, упоминать только собственные имена, которые обычно принадлежат к конкретной религии или региону, стараться использовать примеры из всех стран ЕС, а не ограничиваться только крупными государствами-членами, такими как Франция или Германия. Кроме того, в рекомендациях значится, что не стоит использовать слово «европеец» как синоним для обозначения людей, живущих в ЕС. «Украинцы, боснийцы и албанцы также являются европейцами. Не называйте Европейский Союз «Европой»», — подчеркивают создатели документа (страница 19).
Таким образом в руководстве ЕС речь идет не только о религиозных аспектах, а и о том, чтобы сделать коммуникацию Еврокомиссии более инклюзивной в целом, включая такие чувствительные аспекты как пол, происхождение, религию, инвалидность, возраст и сексуальную ориентацию.
После критики некоторых пунктов документа автор предисловия к Рекомендациям и комиссар ЕС по вопросам равенства Хелена Далли написала в Twitter, что обеспокоенность по поводу некоторых из упомянутых примеров изучается и что документ будет пересмотрен, если это необходимо.
StopFake неоднократно разоблачал фейки, дискредитирующие Евросоюз в частности и «Запад» в целом, в материалах: «Фейк: Глава Еврокомиссии призывает отменить Нюрнбергский кодекс», «Фейк: Возле штаб-квартиры ООН установили «зверя Апокалипсиса»», «Фейк: Американский политик Митт Ромни призвал разрушить Россию».