На сайте  ИноСМИ.Ru 12 декабря 2017 был опубликован материал, в котором утверждается, что “Венецианская комиссия признала дискриминацию русского языка в Украине”. Интересно, что источником этой “новости” указан ресурс Riga.Rosvesti.ru. В его названии хоть и упомянута латвийская столица, все же он вряд ли является иностранным СМИ, учитывая российский домен. Также в большинстве случаев этот ресурс цитируют российские пропагандистские СМИ в материалах, посвященных Украине, а не Латвии.

 

Скриншот статьи на ИноСМИ.ру

 

Эта статья посвящена выводам Венецианской комиссии относительно “Закона об образовании” Украины, подготовленных 8-9 декабря и опубликованных пресс-службой Совета Европы 11 декабря. Автор Олег Пономарев с первых строк заявляет о том, что Европейская комиссия за демократию через право выпустила отчет “о фактах грубой дискриминации русского языка и языков национальных меньшинств, зафиксированных в т. н. «Законе об образовании», а “наибольший градус возмущения вызвала 7-я статья данного закона…”.

В этом же абзаце автор обвинил Министерство образования и науки Украины, вместе с Министерством иностранных дел во лжи: “Более того, украинский МИД и Министерство образование в своих пресс-релизах солгали, что Европа безоговорочно поддержала Украину в данной законодательной инициативе”.

Помимо обвинений в сторону Украины и перекручивания текста выводов Венецианской комиссии, автор статьи утверждает, что русский является “родным языком для большинства граждан страны, а до 80% населения свободно общается, как на украинском, так и на русском языке”, хотя последние опросы показывают иную картину.

Кроме inoСМИ.ru, материал также распространили Ukraina.ruUra.ruВзглядРамблерИнформбюро и другие.

Скриншот Ура.ру

Первое на, что следует обратить внимание, —  это сам отчет Венецианской комиссии на 25 страницах. Что касается “признания дискриминации русского языка Украиной”, то в документе Венецианская комиссия напоминает украинской власти о международных обязательствах и недискриминационных поправках, подписантом которых является государство.

Выводы Венецианской комиссии на сайте Совета Европы

Венецианская комиссия называет “проблематичным” большее ограничение в использовании русского языка в образовании, нежели языков стран ЕС. Хотя и признает, что “не в состоянии оценить все факторы, которые играют роль в языковой политике образования в Украине”, однако призывают украинскую сторону “руководится недискриминационными принципами” и “сбалансировать статью 7” (ред. — “Закона об образовании”) в отношении языковых групп, не являющихся языками стран ЕС.

В отношении среднего образования, Комиссия установила наличие возможности гибкости, поскольку Закон об образовании является рамочным, а будущий закон об общем среднем образовании, который еще не принят, мог бы содержать более детальные и сбалансированные решения.

Нигде в документе не сказано, что Украина “грубо дискриминирует русский язык”, тем более нет никаких “фактов”, которые бы это подтверждали.

Что касается реакции украинской власти на выводы Венецианской комиссии, то в МОН заявили, что планируют “в полной мере использовать гибкость, предусмотренную в п. 4, ст. 7 Закона “Об образовании”. МОН не мог солгать о том, что “Европа безоговорочно поддержала Украину в данной законодательной инициативе” (как пишет российское издание), поскольку в сообщении Министерства нет такого утверждения. Пресс-служба Министерства сообщила о семи рекомендациях Венецианской комиссии.

В свою очередь они предложили три модели применения и изучения языков в образовании. Первая — полное среднее образование на языке нацменьшинства смогут получать те, чей язык “не имеет собственного государства для развития языковой терминологии, а также для тех, которые не живут в среде собственного языка”, это касается, к примеру, крымско-татарского языка. Вторая — в основном касается представителей национальных меньшинств стран ЕС, при которой среднее образование можно будет получать на государственном языке, а также на языках меньшинств.

В отношении русского языка в МОН предложили третью модель, при которой с 5 класса дети продолжат обучение на государственном, при этом изучая русский язык как отдельный предмет. В МОН это объяснили тем, что “дети, родной язык которых русский, легко усваивают украинский”.

При этом в министерстве согласились с требованием Венецианской комиссии освободить частные школы от новых языковых требований и пообещали начать новый диалог с представителями нацменьшинств и всех заинтересованных сторон в отношении языкового вопроса в образовании.

Скриншот сайта МОН УкраиныУкраинский МИД в своем официальном ответе также не говорил о “безоговорочной поддержке”. Более того, упреждая слишком вольное толкование рекомендаций Венецианской комиссии, в МИД добавили: “Призываем воздержаться от дальнейшей вольной трактовки упомянутых рекомендаций, прекратить политизацию вопроса нового образовательного закона, использования его для спекуляций и конфронтаций”.

Официальная страница МИД Украины

 

Автор статьи на Riga.Rosvesti.ru обвиняет министра иностранных дел Украины Павла Климкина во “лжи о требуемых изменениях” к закону и лишь цитирует твит министра. Однако 11 декабря под авторством самого Павла Климкина вышел материал на “Европейской правде”, где он детально объясняет позицию Украины, абсолютно не игнорируя замечания ВК.

“Предостережение Венецианской комиссии относительно возможной дискриминации русского языка в украинском образовании по сравнению с языками ЕС может показаться формально мотивированным. Но это только еще раз подтверждает, что международному сообществу давно пора разобраться в сложной языковой ситуации, которая возникла в Украине за века российского господства”, — пишет глава МИД.

Тем не менее, министр согласился, что необходимо продолжать вести взвешенную и толерантную дискуссию и со всеми русскоязычными соотечественниками, а также и в украинском обществе в целом.

“Убежден, вместе мы найдем путь, чтобы гарантировать права наших этнических русских, договориться с другими русскоязычными и обеспечить полноценное функционирование государственного языка как мощного фактора формирования единой украинской политической нации”, — завершил свой материал Климкин.

Отвечая на утверждение, что “большинство населения Украины” считает русский язык родным, Климкин ссылается на недавний опрос КМИС, согласно которому в 2017 году этническими украинцами себя назвали 88% опрошенных, русскими – менее 6%. При этом украинский язык назвали родным 68%, русский – 13%. В быту преимущественно по-русски общаются 25% опрошенных. Таким образом, никак не выходит ни большинства, ни указанных российским изданием 80%.

Посмотрим также и на другие социологические исследования. Так, в апреле этого года Центр Разумкова подсчитал, что 68% граждан Украины считают родным языком украинский, 14% — русский, еще 17% — и украинский, и русский в равной мере. При этом 4% этнических россиян в Украине назвали украинский язык единственным родным языком.

Так как вопрос образования касается преимущественно молодого поколения, то согласно опросу Центра “Новая Европа” среди украинской молодежи от 14 до 29 лет,  с 2010 года количество молодежи, которое использует преимущественно украинский язык возросло. В частности, 50% дома говорит на украинском, треть — на русском, и 18% в быту используют оба языка в равной степени. 65% молодежи считает, что идеально владеет украинским языком, в то время тех, кто причислил себя к знатокам русского языка, 49%. Потому и тут большинства никак не выходит.

 

График национальной принадлежности молодежи Украины, источник: Центр «Новая Европа».
График языковых предпочтений молодежи Украины в семье, источник: Центр «Новая Европа».
График языковых предпочтений молодежи Украины вне семьи, источник: Центр «Новая Европа».

К слову, в ноябре этот же автор, Олег Пономарёв для того же издания уже писал о “репрессиях” в Украине “за русский язык”.

StopFake неоднократно опровергал фейки вокруг нового закона “Об образовании”, а также манипуляции на языковую тему.