La pubblicazione russa «Soverscenno secretno» e «Agenzia delle inchieste federali FLB.ru” hanno pubblicato dei documenti attribuiti al Servizio di Sicurezza dell’Ucraina che avrebbe dato istruzioni di distruggere le prove dopo l’abbattimento del volo MH17 della Malaysian Airline.. Recentemente, queste stesse risorse hanno pubblicato un documento falso attribuito al Servizio Nazionale di Frontiera dell’Ucraina, che prima della tragedia “non hanno registrato” l’attraversamento del confine tra la Russia e l’Ucraina dal complesso missilistico antiaereo russo «Buk». StopFake ha debunkato questa informazione, indicando i grossi errori che testimoniano la falsità dello scan.

videata «расследования» от издания «Совершенно секретно»

 

La notizia Fake è stata copiata da numerosi media russi Лента.ру, газета Взгляд, Труд, Спутник e  altri. Anche sulla pagina ufficiale di Twitter l’Ambasciata della Federazione Russa in Canada ha pubblicato il documento falso.  

 

 

videata Лента.ру

videata  «Взгляд»

 

Quattro copie scannerizzate del “documento” sono piene di errori e l’impressione, che la traduzione del testo sia stata fatta con il  sistema di traduzione automatica o con  persone che non possiedono la conoscenza necessaria della lingua ucraina.

La redazione di StopFake ha fatto eseguito l’analisi sugli «errori commessi», evidenziando con il rosso le parole che non si usano nella lingua ucraina. Sorprende anche la formulazione della frase «invasione alle istituzioni pubbliche del paese confinante (DNR)», perché nell’uso quotidiano ufficiale dell’ucraino i territori temporaneamente occupati si usano definirli “alcune aree della regione di Donetsk e di Lugansk”, ma di sicuro «DNR» non viene definito come «paese confinante».

 

 

 

 

Gli errori nel documento falso sono state sottolineate anche da Aleksandr Snidalov e Dmitriy Zolotukhin nelle pubblicazioni di Facebook.

 

 

Il press-segretario del SSU Еlena Ghitlianskaia ha definito questi «documenti» come «un schietto fake».

«Questo è uno schietto fake. Prima di tuttto, la lingua russa non viene usata nei documenti dell’SSU, il secondo è che sono indicati delle identità fittizie, il terzo c’è un disadattamento dei dipartimenti dell’SSU, che  sono nominati nel documento», — ha risposto Ghitlianskaia, aggiungendo che nella risposta ufficiale alla richiesta di StopFake il servizio stampa nel dettaglio noterà tutti gli elementi che indicano la falsità di questi scan.