Dans un commentaire pour StopFake, l’ambassade du Royaume-Uni en Ukraine a déclaré qu’elle n’avait pas imprimé un tel flyer et que l’information à son sujet sur Internet est un faux.

Une image d’une carte postale, prétendument émise par l’ambassade du Royaume-Uni en Ukraine, circule en ligne, recommandant aux citoyens britanniques, lors de leur visite dans le pays, d’éviter les rencontres avec des représentants du Centre territorial de recrutement et de soutien social (TCC).

« En résumé : Évitez le CTRS. Traversez la rue si vous les voyez. Si vous ne pouvez pas éviter, ne cédez pas aux provocations, au racisme, aux bousculades, ne regardez pas dans les yeux. Si vous êtes entassé dans un van, ne paniquez pas. Appelez et attendez de l’aide de l’ambassade. Ne signez rien », résument les informations de la carte postale les Z-publiques russes sur Telegram.

Cependant, cette information est fausse.

Dans un commentaire pour StopFake, l’ambassade du Royaume-Uni en Ukraine a déclaré qu’elle n’avait pas imprimé un tel flyer et que l’information à son sujet sur Internet est un faux. L’ambassade a également souligné que les recommandations officielles du ministère des Affaires étrangères du Royaume-Uni concernant les voyages en Ukraine peuvent être trouvées sur le site du ministère.

Après avoir analysé le texte sur le flyer, StopFake en est venu à la conclusion qu’il n’avait pas été écrit par une personne pour qui l’anglais est la langue maternelle. On peut supposer que le texte est probablement une traduction du russe réalisée à l’aide d’un traducteur en ligne. Cela est indiqué par la stylistique du texte et les erreurs dans l’utilisation des articles. Le texte contient à la fois des éléments formels et informels, ce qui peut témoigner d’un manque d’expérience dans la rédaction de documents officiels. Par exemple, la phrase « Be calm, do not raise your voice » sonne comme une traduction directe d’une autre langue ; les locuteurs natifs pourraient exprimer cette idée autrement, par exemple « Stay calm and speak softly ». La phrase « Do not respond to rudeness, provocations, pushing, racist statements » semble maladroite, car « pushing » ne s’accorde pas stylistiquement avec les autres éléments. Dans la phrase « If you find yourself in a transport », il serait également préférable de dire « in a vehicle » au lieu de « in a transport ». De plus, l’auteur du flyer utilise dans son texte l’abréviation « TСС » pour désigner le CTRS. Cependant, d’une part, il ne fournit pas le développement de cette abréviation et, d’autre part, il commet une erreur dans son écriture. Le nom complet de cet organisme en anglais est « Territorial Recruitment and Social Support Center », par conséquent, la bonne abréviation est « TR and SSC ».

Selon le service Osavul, cette photo est largement diffusée par des chaînes pro-russes dites Z sur Telegram. La première à publier cette « nouvelle » est la chaîne de propagande « Chaman Rakhou », qui diffuse régulièrement de fausses informations sur la guerre.

En Ukraine, les citoyens d’autres pays ne sont pas soumis à la mobilisation. Selon la législation ukrainienne, la mobilisation ne concerne que les citoyens ukrainiens. Cependant, les étrangers peuvent servir dans les Forces armées d’Ukraine. La législation ukrainienne stipule que des citoyens étrangers peuvent être acceptés dans l’armée selon les conditions établies par le ministère de la Défense d’Ukraine. Cela concerne à la fois le service contractuel et la participation à des formations bénévoles. Pour servir dans les Forces armées d’Ukraine, les étrangers doivent répondre à certaines exigences, y compris l’aptitude médicale et l’absence de casier judiciaire. Pour en savoir plus, consultez l’article de StopFake « Fake : Les étrangers qui combattent pour l’Ukraine sont des mercenaires ».