Статиите в рубриката „Мнения“ отразяват личната позиция на авторите си. Редакцията на сайта Stopfake може да не разделя тази позиция.
Докато световната преса продължава да нарича гражданите на Руската федерация „проруски“ сепаратисти, хибридната война на Путин в Украйна ще бъде забулена в мъглата на объркването, пише Питър Дикинсън за Atlantic Council.
„Кога точно руският военен се превръща в „проруски сепаратист“? След неотдавнашното гръмко убийство на Арсен Павлов („Моторола“) в нюзрумовете в целия свят трябваше да си зададат този въпрос. Една след друга излизаха новините със заглавия, в които Павлов беше наричан „проруски лидер на сепаратистите“, от което можеше да се направи извода, че уж е убит местен жител, подкрепящ РФ и защитаващ демократическите си права с оръжие в ръка, – пише експертът. – Всъщност Павлов беше не просто „проруски настроен“. Всъщност той беше руснак. И проблемът не е в семантиката, именно това е най-важното в целия конфликт. Павлов е един от десетките хиляди граждани на РФ, дошли в Украйна, за да воюват. Силите, които Москва разгърна тук, са смесица от войници без опознавателни знаци („зелени човечета“), парамилитарни групи от бивши руски военни, руски националисти, обикновени престъпници и местни жители. Всички те заедно съставят хибридната армия на окупацията, превишаваща по численост въоръжените сили на повечето европейски страни. Абсурдно е тези хора да бъдат наричани „проруски настроени“, но мнозина продължават да го правят. При отразяването на гибелта на Павлов СМИ трябваше да акцентират върху неговата националност, но общо взето в повечето материали този факт остана незабелязан“.
„Дори след завземането на Крим в началото на 2014 година кореспондентите и редакторите трудно намираха правилните термини, за да дефинират украинския конфликт и да опишат адекватно различните воюващи. И това не е случайно. Именно в това се състои тактиката на руската хибридна война: да се създаде атмосфера на двусмисленост, като по този начин се парализира международното обществено мнение и не се допусне адекватна реакция“, – казва Дикинсън. – Един от ключовите фактори е моралният дълг на световните СМИ да съхраняват своята обективност и да представят и „двете страни“ на конфликта. За съжаление журналистите, които следват тези правила, дори противно на здравия смисъл, са беззащитни при сблъсък с актьор, който използва тяхната привързаност към професионалните стандарти, за да разпространява лъжи и дезинформация“.
Експертът напомня, че и до сега ситуацията в Украйна се отразява предимно от московските кореспондентски бюра на световните медии. Може би най-голямата бариера при отразяването на събитията в Украйна е липсата на знания и разбиране на съвременния украински контекст. През последните 25 години Украйна не присъстваше в световните СМИ. Тази неосведоменост е обяснима, но от това кореспондентът не спира да бъде лека мишена за манипулации и опасни обобщения.
„И до сега по-голямата част от достъпната литература за Украйна идва от Русия или от източници, ориентирани на Русия, – напомня Дикинсън. – В много световни медии продължават да възприемат претенциите на РФ за изключителна историческа хегемония над Украйна за чиста монета. Вероятно ще бъде необходимо в продължение на десетилетия да се прилагат усилия, за да бъде накаран външният мир да разбере Украйна, без да гледа страната през руската призма. Но има и добри новини. Публикуваният неотдавна отчет на Съвместната следствена група за катастрофата на МН17 показа дълбочината и сложността на кремълската дезинформация, повиши нивото на скептицизъм по отношение на всичко, което идва от руски източници. Същият отрезвяващ ефект имаше и въздушната кампания на Кремъл в Сирия“.
Но все пак „двусмислеността при отразяването на конфликта в Украйна все още е голям проблем. Докато в световната преса продължават да наричат гражданите на Русия „проруски“ сепаратисти, хибридната война на Владимир Путин в Украйна ще бъде забулени в мъгла от объркване, а мирът ще бъде все така недостижим“.
Питер Дикинсон е издател на списанията „Business Ukraine“ и „Lviv Today“, редактор на „The Odessa Review“
Източник: „Новое время“
„Новое время“ притежава изключителните права да превежда и публикува колонката на Питър Дикинсън. Забранено е препечатването на пълната версия на текста.
Оригиналът е публикуван на Atlantic Council