Руската агенция RT излезе с материал, в който твърди, че държавният секретар на САЩ Джон Кери уж похвалил усилията на Русия за постигане на прекратяване на огъня в Сирия.
В съобщението на RT в Twitter се казва: «Кери и Де Мистура (специалният представител на ООН за Сирия) похвалиха усилията на Русия за постигане на прекратяване на огъня в Сирия»(«Kerry and De Mistura hail Russian efforts to reach Syrian ceasefire»). Но всъщност държавният секретар на САЩ е говорил за друго, както можем сами да се убедим от текста на речта, публикуван на сайта на Държавния департамент.
По първо, във видеото на RT със заявлението на Кери е използван монтаж – в началото на материала той казва «I’m very appreciative», а веднага след това -«We are engaged». Но тези фрази са монтирани от различни моменти на речта на американския политик. В материала на руския канал е отрязан краят на изречението, от което става ясно на кого всъщност благодари Кери – „аз съм много благодарен на Стафан Де Мистура, специалния представител на ООН за Сирия, за неговата огромна работа и усилията през последните месеци“ («I’m very appreciative to Staffan de Mistura, the United Nations envoy to Syria, for his tremendous work and his efforts over the last months»).
А изречението, което започва с думите «We are engaged», прозвучава няколко минути след това и звучи така: «ние работим с всички членове на Международната група за подкрепа на Сирия и по-специално с Русия в усилията си да постигнем възстановяване на примирие в местата, които са подложени на най-голям риск или са пострадали най-много» («we are engaged in an effort with all of the members of the International Syria Support Group and with Russia particularly in an effort to restore that cessation of hostilities in those places where it has been most at risk or most shredded»).
Похвали няма, нещо повече – Кери заявява, че Русия и Иран са поели ангажимент да убедят режима на Асад да изпълни своята част от споразумението.
В речта на Кери не звучат никакви похвали за „усилията на РФ в постигането на прекратяване на огъня в Сирия“, а фразата, която прозвучава в материала на Russia Today е слепена от различни части на изказването.